注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

龔鵬程的部落格

文化在民間

 
 
 

日志

 
 
关于我

1956年出生于台北,籍贯江西吉安,是台湾佛光大学、南华大学两校的创校校长、中华武侠文学学会会长,现任卢森堡欧亚大学〈马来西亚校区〉校长,游历中国大陆,任北京大学、南京大学客座教授,北京师范大学特聘教授,四川大学讲座教授,作育英才无数、著作七十余种,为当今知名教育家。

网易考拉推荐

力能扛鼎  

2015-02-07 13:33:00|  分类: 股票 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

本季“中华好故事”,于二月四日播出第一集。其中项羽“力能扛鼎”之“扛”,我念káng,主持人李晗念gāng,有些朋友在网上质疑我,说我念错了。

事实上,在现场,钱文忠兄就已解释过了:这个字他小时候也念káng,台湾则一向只念káng;现在则大陆规定念作gāng

为什么会这样?

一般人最常用的百度百科檢索,解释道:“扛为多音字,读音为kánggāng。一般指扛东西。káng音为常用,但也有gāng音,例如力能扛鼎”。

可見扛均读为káng,只有力能扛鼎例外,读成gāng

何以如此?它说:此字亦作掆《史记项羽本纪》索引中说扛音江。即读音与吴中方言“江”字同,二字读音皆类似于今天普通话中的“钢”。

这可能有些错误或会引起误导。因扛音并不只吴中方言如此。太史公并非吴人,力能扛鼎之扛,他必不念成江音。

事实上,扛之古音确实读与江之古音同,均近于今日普通话之钢。故其字一作掆,在韵书中一向也都归入江部。

可是无论它上古读音如何。古今音变,这个字後来与江逐渐分歧了。在《广韵》中,扛仍在江部,但江、肛、腔、降这些字,屬於江觉韵,开口二等呼,拟音为-iang。扛和庞、胖、邦这些字,则为开二觉韵,发-ang音。也就是说其韵母部分已经有了差异。其声母部分,江扛是见母字,一般拟音为k,群母字才是g音,显示其音已与上古不同。

与扛同音的字,如钢,唐宋时就已脱离江部,归入下平声阳韵。益发可证:原读阴平的钢扛音,已有许多改为káng了。现在扛东西的扛,就都属于这类发展。

到《集韵》、《正韵》,这类倾向越是明显,扛是“虎项切,音冈,与掆同”。另外,《正字通》竹部还提到一个簧字,说:“旧注音感,今读扛。”而冈、掆、钢、簧都不上平江韵而在下平阳韵

因此明清以来,扛基本上都读káng。读为去声也很常见,因虎项切本来就可切成去声,《康熙字典》说扛“或作抗”,就是这个道理。现在我们说吵架抬扛,即属此,亦写成抬摃。

这时,把扛读成gāng就成了孤了。“力能扛鼎”这个词的扛为何偏要保持古音呢?字书沿袭着这样的舊音读標示,其實只是因《说文》曾举过这个词来解释扛,所以後來就一直抄下來罢了。一些半通不通的语文学者也就已為該如此坚持。似乎不如此,就不能显示他晓得古代扛读钢音。

可是,力能扛鼎之扛为什么非依古音不可?如扛要依古音,为什么鼎却不要?鼎之古音,类似抵押两字连续的去声;力,类似勒阿连续的去声;能或许音似熊。你都这样读来试试!

今人不可能作古语,坚持扛须读钢音,徒显拘执而已。以此来骂读káng的人读错了,就更不然啦!这个字本来就已經逐渐变读成了káng

kánggāng之争,我们还不可以有另一个理解方式:我名叫龚鹏程,龚字在台湾都拼成kung,在大陆则拼成gongKg谁不对呢?扛发kánggāng音都没错,可是要语境。我在大陆,當然都用gong。可是若买飞机票返台,而把姓写成gong,则根本不能入境。所以,同理,现代人仍以读káng为是。

  评论这张
 
阅读(444)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017